tag:blogger.com,1999:blog-5833294038057637573.post2948037981956963816..comments2024-01-01T21:27:28.568+01:00Comments on Bibliothèque Dauphinoise: Promenade littéraire, et autres.Jean-Marc Barfétyhttp://www.blogger.com/profile/09575774658726860185noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-5833294038057637573.post-65716310306306359612009-12-06T18:25:20.001+01:002009-12-06T18:25:20.001+01:00On trouve quelques entrées relatives à "Chava...On trouve quelques entrées relatives à "Chavanarie" dans Google books, je vous laisse regarder ce qu'il en est.<br /><br />B.Librairie L'amour qui bouquine Livres Rares | Rare Bookshttps://www.blogger.com/profile/00237481472050174294noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5833294038057637573.post-36790976555073865702009-12-01T22:19:33.963+01:002009-12-01T22:19:33.963+01:00Décidemment ce mot reste un mystère ! Merci pour l...Décidemment ce mot reste un mystère ! Merci pour la réponse.<br />TTextorhttps://www.blogger.com/profile/02325153429575836128noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5833294038057637573.post-16080891355949846082009-12-01T21:53:16.870+01:002009-12-01T21:53:16.870+01:00Le renvoi à "Chavanarie" ne renvoie à ri...Le renvoi à "Chavanarie" ne renvoie à rien...<br />En revanche, on trouve :<br />CHANAVARIE, CHEVANARIE, CHENEVARIE, s.f. Maison rustique; ferme; domaine rural. Etym : b. lat. <i>Cabanaria</i><br /><br />Jean-MarcJean-Marc Barfétyhttps://www.blogger.com/profile/09575774658726860185noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5833294038057637573.post-63265439047511541152009-12-01T00:01:00.976+01:002009-12-01T00:01:00.976+01:00Bonsoir Jean Marc, merci pour ces évocations, j’au...Bonsoir Jean Marc, merci pour ces évocations, j’aurais aimé tomber sur le petit ouvrage de D Mourral…<br />Si je puis me permettre une question, quelle est la définition donnée à l’entrée « Chavanarie » dont il est question en haut de la page 38 de l’ouvrage. ?<br /> Ce mot m’intrigue car nous utilisions en Savoie ; « chavanerie », pour fête bruyante, ou un tohu bohu, et je l’ai traduit par charivari dans un article récent sur les Statuta Sabaudiae, sur le blog de Bertrand. Mais je ne trouve aucune référence à ce mot très local semble-t-il.Textorhttps://www.blogger.com/profile/02325153429575836128noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5833294038057637573.post-49970512610988764022009-11-30T21:59:28.053+01:002009-11-30T21:59:28.053+01:00Effectivement, dire que Jean Giono est un écrivain...Effectivement, dire que Jean Giono est un écrivain régional est un raccourci. Je souhaitais seulement distinguer les auteurs "du cru" (du coup, je ne sais quelle expression employer)de ceux que les hasards de l'existence ont conduit dans les Alpes du Sud. On ne s'attend pas à voir Albert Camus dans une telle bibliographie !<br /><br />D'ailleurs, si Jean Giono apparait dans cet ouvrage, c'est pour ses séjours briançonnais aux Queyrelles, plus que pour ses évocations de la Provence.<br /><br />Jean-MarcJean-Marc Barfétyhttps://www.blogger.com/profile/09575774658726860185noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5833294038057637573.post-56922308343363763752009-11-30T17:21:24.285+01:002009-11-30T17:21:24.285+01:00Jean Giono n'est pas un écrivain régional. Voi...Jean Giono n'est pas un écrivain régional. Voilà d'ailleurs ce qu'il disait lui-même à ce sujet : <br /><i>La Provence que je décris est une Provence inventée et c'est mon droit. C'est une Provence inventée, c'est un Sud inventé comme a été inventé le Sud de Faulkner. J'ai inventé un pays, je l'ai peuplé de personnages inventés, et j'ai donné à ces personnages inventés des drames inventés, et le pays lui-même est inventé. Tout est inventé. Rien n'est fonction du pays qui est sous mes yeux, et il participe du pays qui est sous mes yeux mais en passant à travers moi.</i>Brunohttps://www.blogger.com/profile/12193672012311034536noreply@blogger.com